記者江佳蓉/綜合報導
日本職棒火腿隊近日來台進行交流賽,「台灣隊長」陳傑憲雖因受傷未能參與比賽,但仍有上場代跑,貢獻一己之力,他在賽後受訪時,對於學弟們的表現給予極高評價。然而,陳傑憲提到「中華隊」時,華視播放的字幕卻標註為「台灣隊」,引起網友不滿砲轟。對此,華視火速出面回應,「本台虛心接受各界指教」。

日本火腿隊於交流賽中,派出20歲旅日投手孫易磊對戰統一7-ELEVEn獅,其優秀表現獲得陳傑憲的高度肯定,並在訪談中給予極高評價,不過,華視的新聞畫面字幕卻將陳傑憲口中的「中華隊」改為「台灣隊」,引發網友批評「未完整呈現原話」,甚至質疑媒體的專業性及立場。對此,華視已將該段影片下架,並緊急發出聲明表示,「此次報導時,尊重社會大眾使用習慣,於文字呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙」,並強調:「本台虛心接受各界指教」。
以下為華視聲明全文:
針對3/1本台有關我國職棒與日本職棒球隊交流賽報導之口白字幕用詞爭議,特此聲明:
本台於此次報導時,尊重社會大眾使用習慣,於文字呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙。
對於本次事件引發之討論,本台虛心接受各界指教。未來華視新聞在製作報導字幕時,將力求最大程度呈現受訪者之原始表達為原則,以期完整傳達當事人之表述意涵。
更多FTNN新聞網報導
就等陳傑憲點頭!統一獅開出10年破1.6億續留「最帥台灣隊長」 挑戰中職史上最大合約
台灣隊長陳傑憲領銜拼世界棒球經典賽! WBC中華隊36人名單出爐
統一獅端出「超過1.6億史上最大合約」等他點頭!陳傑憲給出回應