記者陳宣穎/綜合報導
中華隊在世界棒球經典賽資格賽(WBCQ)最終附加賽與西班牙再戰,成功搶下A組最後一張晉級門票,消息曝光後也讓台灣國人相當開心。不過在賽前,中華隊曾與韓國樂天巨人隊進行交流賽,當時傳出南韓啦啦隊疑似「吐槽」本土啦啦隊的表現,對此,南韓華裔YouTuber「DenQ」也替南韓啦啦隊發聲,表示她們其實沒有那個意思,是由於翻譯上的差錯而產生誤會。

中華隊在本月12、13日曾與韓國樂天巨人隊在大巨蛋進行交流賽,最終兩隊皆贏下一場收尾,不過後續在樂天巨人的官方Youtube頻道上傳了一支幕後花絮,內容竟是韓國啦啦隊成員崔洪邏及睦那京,疑似吐槽本土啦啦隊跳的不整齊,說出「我們那樣的話不是會被罵嗎?」、「這位轉了1圈,那位卻轉了2圈」等話,影片曝光後也引起正反兩極熱議。

當時樂天隊長筠熹也在社群發聲,坦言由於應援曲很多,跳錯難免。對此,南韓華裔YouTuber「DenQ」則在頻道上替南韓啦啦隊發聲,提到在韓語中,翻譯只要漏掉幾個字,語感就會完全不同,同時緩頰兩人並未有「嘲笑」或「吐槽」的意思,對話內容僅是睦那京雖然是隊長,可是崔洪邏大她2歲,但因為南韓是注重長幼秩序的社會,因此調侃年紀較小的睦那京平時嚴格糾正隊員動作一事;另外也建議,剪輯師應該直接剪掉相關內容,避免產生認知上的誤解。
更多FTNN新聞網報導
韓籍女神點評台灣啦啦隊「跳錯太多」 樂天隊長怒發聲:請不要一直貶低我們
國中生看電影遭「話術誘騙」消費破千 威秀影城致歉:將全額退還
中華隊晉級2026經典賽 大聯盟記者讚:彷彿贏了世界大賽